The complainant alleges that these changes form part of the terms and conditions of that employment and are protected pursuant to the statutory freeze mandated by section 107 of the Act.
La plaignante allègue que ces modifications font partie intégrante des conditions d'emploi et sont protégées en vertu du gel prévu par la loi stipulé à l'article 107 de la Loi.
These changes form part of the wide-reaching Delta Plan, which is currently in development.
Ces modifications font partie d'un programme ambitieux, le Plan delta, en cours d'élaboration.
The enumerators make all alterations in the respective HRBs, in conjunction with filling in a changes form.
Les agents enquêteurs apportent tous les changements requis dans les registres et remplissent un formulaire de modification.
Any modifications must be submitted using the Repertoire Changes form.
The pressurized medium changes form by hardening or solidifying after injection.
Le milieu sous pression change de forme en se durcissant ou en se solidifiant après injection.
When the mouse is placed here, the pointer changes form indicating movement.
Lorsque la souris est au-dessus de cette zone, le pointeur change de forme pour indiquer un déplacement.
In the video game, the hero has a shape-shifting arm that changes form with every attack.
Dans le jeu vidéo, le héros possède un bras mutant qui change de forme pour chaque attaque.
This force of change is the arising and passing away as energy changes form.
Cette force de changement s'élève et passe au moment où l'énergie change de forme.
It never remains the same and changes form throughout the different seasons that is fascinating to observe.
Il ne reste jamais la même et change de forme tout au long des différentes saisons qui est fascinant à observer.
the wall swells up and changes form.
le mur enfle et change de forme.
fair when you believe that you know as it is, it changes form.
Juste au moment où tu crois le reconnaître, il change de forme.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.